Extracts from the multimedia installation
The funambulist and the diver
Laura Erber, 2008.
Major Rouxfrom the Seine River Patrol
The funambulist and the diver
Laura Erber, 2008.
Major Rouxfrom the Seine River Patrol
Selim Abdullah
Pierre Antoine Villemaine
Extracting plasticity from death – dying as an act that is endless, the vertigo of dying, perhaps. So it is preferable to talk of an impulse towards death
- not a death impulse – for the time being let’s ignore the vocabulary linked to psychic studies. Here we are not interested in the psychic story that may lie behind these impulses, but rather the way in which intimacy
with death can make an opening propitious.
The ideas of transitory and ephemeral are so worn out and hackneyed that it is no longer of any use for accessing the potency of death ...
There is a text by Blanchot where he says: “we lost death”, suggesting that the way we remember and constantly insist on mortality is nothing short of domesticating death, which we evoke in order to empty and discipline it.
The rabbit crosses the pictureand drops another question:
What is the hindrance of this domestication?
Extrair plasticidade da morte - morrer como um ato que nunca termina, a vertigem do "morrendo". Daí que seja preferível falar em impulso para a morte - e não pulsão de morte, aposentar, por enquanto, o vocabulário atrelado aos estudos psíquicos. Não interessa aqui a história psíquica que poderia estar mobilizando esses impulsos, mas o modo como a intimidade com a morte pode propiciar algumas abertura(s)de sentido.
.
Há um texto de Blanchot em que ele insiste: “perdemos a morte”, sugerindo com isso que nosso modo de lembrar e de insisitir a todo instante na mortalidade não passa de domesticação, evocamos a morte para esvaziá-la, disciplina-la.


